第183章 震惊(2/2)
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“可能是风。”我说。
“风能把蜘蛛吹跑?”帕瓦蒂不信。
“霍格沃茨的风,什么都能吹跑。”我打了个哈欠,“睡吧。”
那天晚上她们讨论了很久“神秘的声音”,最后得出了结论——可能是皮皮鬼在恶作剧。我翻了个身,把鞋盒往床底下踹了踹。
腾蛇在盒子里轻轻敲了一下尾巴。它在说:谢了,没暴露。
三年级的时候,海格的神奇生物保护课要求展示宠物。同学们兴高采烈地带来了他们的宝贝——猫、蟾蜍、猫头鹰、甚至有人的宠物是一罐子鼻涕虫。
拉文德展示泡芙的时候,泡芙打了个哈欠,全班都“哇”了。帕瓦蒂让紫罗兰跳到她肩膀上,全班“啊”了。马尔福的白鼬站起来作揖,全班“哦”了。
西方女孩的宠物:陪伴。功能是可爱、疗愈、让你在写论文时有东西可以摸。
赫敏承认克鲁克山的最大作用是“帮我压住被风吹散的羊皮纸”。
轮到我。
海格笑眯眯地问我:“你的宠物呢?你不是说养了只壁虎?”
全班看着我。我咽了口唾沫。
“壁虎……跑了。”
“跑了?”
“它想家了。我把它放回大自然了。”
马尔福嗤笑:“那你现在没宠物咯?”
“有。”我从书包里掏出那个饭盒——已经不是当初那个了,我换了一个更体面的竹盒。
卡彩蛋东方的蛇可不是邪恶的象征,它们代表的是守护
我打开竹盒的盖子,只开了一条缝。腾蛇的头从缝隙里探出来,银白色的鳞片在阳光下闪了一下。
“这是……蛇?”拉文德缩了缩脖子。
“是普通的宠物蛇。不咬人。”我睁眼说瞎话。
“一个养蛇的格兰芬多?”马尔福嗤笑。
腾蛇配合地吐了吐信子,看起来很温顺,像一条无害的银链子。海格凑过来看了看,他的胡子差点扫到腾蛇的鼻子。
“这是什么品种?”他问。
“东方的……草蛇。”我又编。
海格信了。因为他没见过多少东方的蛇。
只有我自己知道,腾蛇正忍得多辛苦。它的尾巴在盒子里敲着“我不草蛇、我不草蛇、我不草蛇”。我把盖子盖上了。
真正的暴露发生在那次地精入侵。
三年级的春天,一群地精不知道从哪里钻进了城堡。它们不大,但凶,咬人,还会偷东西。一群地精冲进了格兰芬多公共休息室,见什么咬什么。拉文德的泡芙喵的一声窜上了窗帘,帕瓦蒂的紫罗兰被一只地精叼走了(后来找回来了,但吓得不轻)。
赫敏用咒语打飞了两只地精,但地精越来越多,从壁炉里、从窗户缝里、从不知道哪里冒出来。
一只地精跳到了我桌上,咬住了我的魔法史论文。
那是写了三个晚上的论文。
我没有思考,伸手到口袋里——今天出门没带竹盒,但我习惯把腾蛇揣在内侧口袋里。它很小,很细,可以盘成一团塞进任何地方。